The Spanish authority came to the conclusion that Gillette was dominating but that there was no abuse, and terminated the investigation. |
Суд пришел к выводу, что "Жилетт" занимала доминирующее положение, но что злоупотребление не имело места, и прекратил расследование. |
They ranged from actively pursuing zero-sum power politics aimed at dominating the hemisphere and beyond, to engaging strategically with the US and other partners in Asia to sustain and enhance the existing rules-based international order. |
Они варьировались от активного следования силовой политике с нулевой суммой, направленной на доминирующее положение в полушарии и за его пределами, до стратегического сотрудничества с США и другими партнерами в Азии для поддержания и расширения существующего международного порядка, основанного на правилах. |
Carte believed that a school of wholesome, well-crafted, family-friendly, English comic opera could be as popular as the risqué French works dominating the London musical stage in the 1870s. |
Карт считал, что школа благотворной, хорошо продуманной, семейно-дружелюбной английской комической оперы может быть столь же популярной как и рискованные французские оперетты, занявшие доминирующее положение на лондонской музыкально-театральной сцене в начале 1870-х годов. |
Based on the summaries by the four sessions' chairpersons, the participants drew the following conclusions: The dry-cleaning machines currently dominating the market are so-called fourth-generation and fifth-generation machines using chlorinated solvents. |
Основываясь на обобщенной информации, представленной председателями четырех рабочих заседаний, участники сделали следующие выводы: а) в настоящее время доминирующее положение на рынке соответствующей продукции занимают машины для сухой химической чистки так называемого четвертого поколения и пятого поколения с использованием хлорированных растворителей. |
In some sectors, such as bus transport, entry of small businesses is impeded by the cartel dominating the market. |
В некоторых секторах, таких как автобусные перевозки, картели, занимающие доминирующее положение на рынке, препятствовали доступу на рынок малого бизнеса. |
It may also continue indefinitely to depend on the pressure and whims of the Powers dominating the Security Council. |
Кроме того, это может бесконечно долго зависеть от давления и прихотей тех держав, которые занимают доминирующее положение в Совете Безопасности. |
Not only will it multiply our investment, but it will give our company a very dominating position in the world. |
Это не только окупит наши инвестиции, но обеспечит доминирующее положение в мире. |
Developments in distribution services market Developed countries Distribution services in both retail and wholesale sectors have become a highly concentrated activity in developed countries, and they also play a commanding role in the overall organization of production, with large retailing conglomerates dominating markets. |
Кроме того, они играют ведущую роль в общей организации производства, при этом крупные конгломераты розничной торговли занимают доминирующее положение на рынке. |
OAO "IDGC of Urals" has dominating positions in energy transmission services in the region. |
Компания занимает доминирующее положение на рынке услуг по передаче электрической энергии в регионах присутствия. |